Mettez-vous en version imprimable
(Version imprimable dans la barre de menu)
si vous voulez avoir une vue d'ensemble ou faire une recherche sur un mot.
Démarrage
Prenez d'abord contact avec l'administrateur du serveur WIMS sur lequel vous travaillez
et demandez-lui un compte développeur : il vous donnera un login et un mot de passe.
Pour accéder alors à votre compte, cliquez dans la page d'accueil sur
Modtool et identifiez-vous.
Vous pouvez aussi vous connecter à partir de votre classe. Le mot de passe sera
alors enregistré.
Vous pouvez alors créer votre premier module en cliquant sur
le lien créer un nouveau module.
Propriétés
À la création, on vous demande de choisir les propriétés du module. Certaines
sont irréversibles, d'autres pourront être changées plus tard.
Le choix irréversible à bien faire : le type
Le Type doit être bien choisi dès le départ car il conditionne
le type de fichiers auquel vous aurez droit. Pour ce qui nous concerne ici,
vous devez cocher la case OEF.
Donnons cependant une description rapide des autres choix possibles.
exercice : un exercice où tout est géré par
le développeur sans passer par le format OEF. Ce n'est donc pas ce qu'il vous
faut si vous désirez transférer des exercices de votre classe.
outil :
dans le cas d'un outil, il n'y a pas de notes, ni de question.
Par exemple, la
calculatrice de fonctions
ou
outil statistique
.
document : ce que vous êtes en train de lire : cela peut être
un document de cours avec des liens sur des exercices de la base de données,
des exemples variables. Pour avoir de plus amples détails, regardez
le document Rédiger un document.
récréation :
OEF :
Deductio :
un modèle d'un type de modules.
Les autres choix
Ils n'ont pas tous besoin d'explication ...
Adresse : Il s'agit de l'adresse où sera physiquement votre module dans le logiciel si vous le publiez. Commencez par choisir la zone test, vous changerez au moment de la publication. Plutôt que de répéter l'aide, donnons ici quelques exemples :
Tant que le module n'est pas publié et que vous ne l'utilisez pas dans une classe, vous pouvez sans difficulté changer son nom. Ensuite, cela est tout à fait déconseillé. D'autre part, il est fortement conseillé de commencer le nom par oef dans le cas d'un module OEF, par doc s'il s'agit d'un document.
Titre : Choisissez un titre court, sinon il sera coupé, et incisif !
Description : La description est obligatoire, elle apparaît lorsqu'une recherche dans le moteur de recherche est faite
Langue fr pour nous
domaine : le domaine doit être pris parmi des domaines existants. Une liste à jour est accessible dans l'aide.
Niveau : il s'agit du niveau scolaire, K1-K3, pour la maternelle, E1-E5 pour le primaire, E6-H3 pour le collège, H4-H6 pour le lycée, U pour l'université.
Mécanisme de score : répondre oui s'il s'agit d'un module OEF.
Version : pour la première fois, la version est 1.00. Quand vous modifierez le module, il faudra augmenter ce numéro par unité, dixièmes ou centièmes selon l'importance de vos modifications (mais dans tous les cas, il est conseillé de mettre deux décimales).
wims_version : le numéro de version de WIMS sur lequel vous travaillez. Comme les possibilités de WIMS augmentent, il est important de mettre une version en rapport avec les possibilités que vous utilisez.
Auteur : Vous pouvez en mettre plusieurs, séparés par des points-virgules, chaque auteur étant indiqué sous la forme Prénom, Nom
Email de l'auteur : l'email est important car c'est à cette adresse que seront envoyés les rapports de bogue, les compliments et les critiques.
Traducteur
Email du traducteur
Logiciels de soutien nécessaires : si vous utilisez un logiciel (pari/GP, maxima, octave etc), dites-le.
Mots clés : Important, car c'est sur cette base-là que vos exercices seront trouvés par le moteur de recherche
Droit d'auteur : GPL en général
Une fois ces choix faits, cliquez sur Enregistrer les changements.
Ajout d'un exercice OEF
Pour mettre un nouvel exercice dans le module :
trouvez un nom de fichier (court et significatif) par exemple toto ;
dans le champ Ajouter un autre fichier, mettez
ce nom précédé du nom imposé src et suivi de l'extension oef, dans notre exemple
src/toto.oef
Dans la fenêtre qui apparaît, copiez le source de votre exercice.
Cliquez sur Enregistrer
Attention : src est en fait un nom de répertoire dans lequel doivent être
toutes les sources d'exercices OEF :
il est important que le nom du fichier se termine par .oef
et qu'il se trouve dans le répertoire src, c'est-à-dire que l'adresse soit
src/xxx.oef
Vous pouvez alors tester votre exercice en cliquant
Tester le module.
Finaliser le module
Modifier le menu d'introduction
Le fichier intro.phtml contient par défaut le texte suivant :
!header
!read Exindex
Ce module regroupe pour l'instant $exototal exercices sur ...
!read oef/$module_language/intromenu.phtml
!tail
Il ne faut pas toucher aux deux premières lignes, ni aux deux dernières
(elles donnent le format général du menu intro). Par contre vous pouvez/devez
compléter la phrase
Ce module regroupe pour l'instant $exototal exercices sur ...
Tout ce que vous mettrez là sera dans le menu d'introduction de votre module
avant la fenêtre de choix. Vous pouvez utiliser des balises html.
Le fichier
introhook.phtml permet de présenter des paramètres spécifiques à certains exercices.
A partir de la version 4.10, le fichier introhook.phtml est défini par défaut avec une seule ligne
!set introhook_exists=no
Si ce fichier n'existe pas, il faut le créer.
Ce fichier est à modifier si vous voulez rajouter du texte dans la page d'introduction du module après
le champ permettant de sélectionner le titre d'un ou plusieurs exercices.
Il commencera par la ligne
!set introhook_exists=yes
Si le module a été créé avant la version 4.21e, par défaut,
le texte que vous voulez ajouter s'incorpore dans un grand tableau html et
devra être formaté de la façon suivante :
<tr>
<td>
</td>
<td>
</td>
</tr>
Sinon, mettez au début du fichier
!set introhook_tableless=yes
Cela est le défaut à partir de la version 4.21e et fortement conseillé car beaucoup plus souple.
Bien sûr, cela n'a d'intérêt que si vous rajoutez quelque chose. L'utilisation première
est de créer des boutons de choix de paramètres.
Donnons juste un exemple, cela sera détaillé dans le paramétrage avancé.
<tr>
<td class="wimscenter">Catégorie : </td>
<td>
!formradio confparm1 from 1 to 3 prompt facile, moyen,difficile
</td>
</tr>
ou dans la version sans table
Catégorie :
!formradio confparm1 from 1 to 3 prompt facile, moyen,difficile
Modifier le bas de page des exercices
Le fichier endhook.phtml : Pour faire apparaître des lignes à la fin
de tous les exercices du module, vous pouvez rajouter du texte ici. Une utilisation courante est de mettre un lien sur les outils pouvant être utilisés.
Ce lien n'apparaîtra ici que lorsque l'exercice est en cours. Il disparaîtra lorsque l'exercice
est terminé et résolu (
status est une variable prédéfinie utilisée dans le module qui attend qu'on réponde (=waiting) et qui change de valeur lorsqu'on a répondu à l'exercice.
)
Modifier l'à propos
Lorsque vous cliquez sur A propos dans un module d'exercices
OEF, c'est le contenu du fichier about.phtml :
!changeto oef/$module_language/about.phtml
Cette ligne permet de faire de manière automatique le tableau donnant l'adresse, le nom de l'auteur ... Si vous rajoutez une ligne de texte
AVANT, elle apparaîtra. Vous pouvez donc y mettre
les références que vous avez utilisées, vos remerciements etc !
Compte rendu de mise à jour
Le fichier NEWS sert à informer des mises à jours successives
du module. Par défaut, il contient les lignes suivantes
# This file registers changes to the module.
# Please write in reverse order: the last version first.
Version 1.00:
First publication.
Vous pouvez enlever les deux premières lignes, ... mais retenir le conseil.
Ce que vous écrirez là apparaîtra à la fin de l'A propos. Si vous le remplissez, il permettra
rapidement à l'utilisateur de voir que vous avez rajouté un exercice, que vous avez corrigé
un bogue dans tel exercice.
Mais, nous reverrons cela plus tard.
Modifier le fichier var.proc
# Change to 0 if you don't want the choice `I don't know'
idontknow=1
# Change to 1 of you want all choices to be present
allchoices=0
# Computational precisions: you can change the defaults here.
# pari_precision=18
# maxima_precision=8
# print_precision=8
# Change to no if you don't want classes to import exercises in this module.
# A typical situation is that these exercises use common resources of the module.
class_importation=yes
# Change to yes if you want to put images in common (images/) to all exercises.
# If you do so, you must disable class_importation.
common_images=no
!changeto oef/var.proc
Les lignes commençant par # sont des commentaires.
Vous voyez que vous pouvez, en décommentant la ligne
pari_precision=18
et en changeant le nombre, augmenter la précision des calculs
(bien sûr ne le faites que si nécessaire).
Si vous utilisez des images qui doivent être communes à
plusieurs exercices, mettez
common_images=yes.
Il ne doit rien y avoir après la dernière ligne du fichier d'origine.
Ajouter des métadonnées pour chaque exercice
Pour les versions supérieures à 4.10, renseigner les instructions
\keywords{},
\description{}
et \observation{}
dans le source d'un exercice aidera à la recherche d'exercices et permettra de compléter les champs
Description et
Commentaires
lors de l'insertion de l'exercice dans une feuille (voir la documentation de Createxo).
Publication
Le système de publication des modules permet aux auteurs ayant
corrigé
des erreurs de mettre très vite leurs corrections
à la disposition de tous les serveurs.
Publier un module signifie le rendre public
et utilisable par d'autres enseignants.
Il y a plusieurs sortes de publication possibles.
la publication centralisée sur tous les serveurs wims qui le désirent.
la publication sur le serveur sur lequel vous travaillez.
Dans le premier cas, pour pouvoir faire la publication, il faut demander
un compte en envoyant un mail à publishcenter@wimsedu.info. Si c'est votre premier module, vous serez mis en contact
avec une personne qui a déjà publié des modules qui pourra vous aider, vérifier
le bon fonctionnement du module et le publier à votre place. Ensuite, lorsque vous avez un compte,
il n'y a de vérification que par le public ou les collègues.
Dans le second cas, l'autorisation est à demander au gestionnaire du serveur.
Le module devra alors avoir comme zone local.
A mon avis, il ne faut pas considérer la zone
local comme un purgatoire pour la publication centralisée.
En effet, la zone du module changera alors nécessairement et il y aura
double module. Ma politique en tant que gestionnaire sera d'effacer tout
module dans la zone local qui est publié ensuite.
Avec comme inconvénient de couper les liens qui auraient été faits de l'extérieur
sur ce module.
Modification après publication
Ça y est, vous avez publié votre module. Et bien sûr, deux jours
après, vous y découvrez une erreur (ne vous inquiétez pas, c'est toujours
comme ça).
Il ne vous reste plus qu'à la corriger. Pour cela,
Retournez dans votre compte Modtool.
Si vous avez mis à la poubelle le module après publication,
allez à la page d'accueil de WIMS, cherchez le module que vous désirez modifier,
cliquez sur ce module, puis cliquez sur le lien
Copier dans Modtool en bas de page.
Modifiez le module par Modtool.
Vérifiez les différences par Check diff, testez, etc.
Remplissez le fichier NEWS : indiquez la nouvelle version, les modifications importantes faites.
Changez le numéro de version dans les propriétés
(Propriétés) : des centièmes, des dizièmes ou des unités
selon l'importance de la modification.
Publiez en version stable.
Effacez le module dans le compte Modtool quand la nouvelle version apparaît sur le serveur. Vous pouvez bien sûr le garder sur votre
compte Modtool, mais cela fait double emploi. Si vous avez à modifier,
vous pourrez toujours reprendre la version du serveur.
D'autre part, si vous avez fait un lien d'une feuille d'exercices sur ce module,
vous devez le garder. Cependant, l'année prochaine, changez votre feuille d'exercices
pour lier à la version publique.
Les serveurs WIMS ayant activé la mise à jour automatique récupéreront le
module modifié à leur prochaine mise à jour automatique. S'ils ne l'ont pas fait,
écrivez au gestionnaire ...
Règles de bonne conduite
Avant de publier :
Présentation générale
Vérifiez la présentation (titre compréhensible, orthographe,
règles typographiques, clarté de l'énoncé).
Vérifiez que toute question posée est bien analysée.
Testez suffisamment l'exercice (et faites tester) en particulier
en envoyant aussi des réponses fausses et en vérifiant les feedbacks.
Nettoyez le code html en enlevant les balises inutiles ou redondantes. Le bouton
Validation W3C, proposé dans
la page Fichiers principaux du module,
permet de vérifier que le code html d'un exercice est correct, à utiliser sur chaque exercice du module.
Présentez le code source le plus clairement possible (indentation ...).
N'utilisez pas l'option Soft Wrap text de certains éditeurs
et allez régulièrement à la ligne sauf si cela est interdit par le code.
Conseils typographiques
Les quelques conseils suivants sont des conseils de type
éditorial. Ils concernent les mathématiques mais aussi
les autres disciplines et sont finalement simplement de bon sens :
Pas d'abréviations inutiles: le titre doit
être sans abréviation, le plus parlant possible (ce n'est pas toujours
facile).
L'énoncé doit être parfaitement écrit avec les
règles typographiques en cours en France ainsi que des règles simples
concernant l'introduction des mathématiques.
Entre autres
un espace avant les signes de ponctuation en deux morceaux comme :?;!
un espace après les signes en un morceau, pas d'espace avant
(virgule, point)
Une phrase ne doit pas commencer par un
symbole mathématique : tourner la phrase autrement (raison : si vous
écrivez P est sur la droite
D .
Q est sur le cercle
C, une lecture rapide pourrait faire croire que l'on parle du
produit scalaire de
D et de
Q).
Pour la clarté du texte, on utilise dans les livres une typographie différente pour les
mathématiques et le texte français. Faire de même ici en mettant les
formules mathématiques entre \( et \) . Il y a quelques bogues concernant
cet emploi, mais en général essayer de ne pas faire des choses trop
compliquées. Cela est valable même si la formule mathématique est
réduite à une seule lettre.
Les formules sont plus visibles si
vous laissez un espace avant et après le signe =, + , -
. Cela n'est pas toujours possible, mais le faire si l'on peut.
Lorsque la formule est traduite en TeX, on n'a pas la maîtrise de ce
qui se passe, par contre pour le cas où le code html est utilisé, il
faut y penser.
Si les formules mathématiques risquent d'être un peu longues, aller à la ligne
et centrer. Cela les mettra en évidence et ce sera de toute façon plus clair.
Ne pas aller à la ligne au milieu d'une phrase en forçant avec <br />
ou
<p> par exemple (sauf raison valable).
Pas la peine de marquer les respirations du texte parlé en allant à la ligne.
De même, ne pas abuser des virgules.
Conseil sur le code html : faire du code html valide et le
plus correct et simple possible : fermer les balises (même la balise
<p>, cela évite des bogues de certains navigateurs),
ne pas laisser d'espaces entre la balise et le texte : par exemple
<div class="wimscenter">toto</div>
plutôt
que
<div class="wimscenter"> toto </div>
à moins qu'il n'y ait une réelle
intention. Eviter les balises successives en ajoutant un style css
et même définir une classe css que vous mettrez dans la commande
\css{}
Si vous avez utilisé un outil sophistiqué pour produire du code html,
ce qui est inutile, nettoyez et enlevez tout ce qui est inutile.
Cela vous servira quand vous aurez à déboguer ou relire votre texte un peu plus tard.
Mettez de la couleur !
Utilisez le style prédéfini wims_instruction
pour les consignes de l'exercice qui ne font pas explicitement partie de l'énoncé,
par exemple :
<div class="wims_instruction">Entrez non si aucun développement n'existe.</div>
donne
Entrez non si aucun développement n'existe.
D'autres styles css sont prédéfinis. Il dépendent alors du thème de WIMS choisi.
Nous essayons de les rendre cohérents. Utilisez-les de préférence si vous pouvez.
Ils permettent d'avoir une meilleure unité dans les exercices.
Exemples de styles css prédéfinis
wimscenter,
center permettent de centrer un texte;
wimscenterajoute un padding en plus de centrer.
wimsborder,
wimsnoborder
gère le bord des cases d'un tableau;
wims_emph met un texte en évidence;
oef_indbad,
oef_indpartial,
oef_indgood,
oef_indprec et
oef_indforget écrit un texte en
utilisant le code couleur identique à celui utilisé dans l'analyse de la réponse;
wims_instruction peut être utilisé pour
donner une explication sur la façon d'entrer une réponse;
wims_credits peut être utilisé
pour une référence (par exemple, les crédits pour une photo).
wims_difficultylevel
permet de donner un niveau de difficulté à un exercice.
wims_color1,
wims_color2,
wims_color3 donnent les couleurs du thème choisi.
couleur des bandeaux
couleur des boutons
couleur des boutons d'aide
wims_question permet de mettre en valeur une partie du texte
avec un liseré de la couleur du thème (wims_color1) (à partir uniquement de wims4.17e).
Souligner les verbes
Le chat mange la souris.
Il est recommandé de garder l'esprit de ces styles (ne pas utiliser par exemple oef_indgood pour un autre emploi
que celui indiqué)
Maintenant l'exercice proprement dit : un intérêt majeur de WIMS est d'avoir
des exercices aléatoires. Donc vérifiez bien que vous avez tiré le
meilleur parti possible de cette possibilité.
Aide commune à plusieurs exercices
Vous désirez écrire une aide commune à plusieurs exercices de votre
module. Pour cela,
Créez un fichier, par exemple aide dans lequel
vous écrivez cette aide (sans variable).
Dans la source d'un
exercice où vous désirez que cette aide apparaisse,
écrivez les lignes suivantes :
\text{monaide=wims(record 0 of aide)}
\help{\monaide}
Vous pouvez bien sûr écrire plusieurs aides que vous mettrez soit dans des
fichiers différents soit dans le même mais sous la forme
:bla bla bla
etc
: blo blo blo
etc
et selon les exercices, vous irez chercher la première aide (entre le premier
: et le second) ou la seconde aide
\text{monaide=wims(record 1 of aide)}
\help{\monaide}
ou
\text{monaide=wims(record 2 of aide)}
\help{\monaide}
Paramètres supplémentaires
Vous désirez avoir le même exercice avec des difficultés différentes venant
de la taille des données. Par exemple, un exercice sur des matrices d'ordre
2 et un exercice sur des matrices d'ordre 5.
Il faut alors créer un fichier introhook.phtml, par exemple
<tr><th class="wimscenter">Niveau de difficulté</th>
<td>
!formbar confparm1 from 1 to 3
Taille du graphe
</th></tr>
voir une autre méthode sans table dans la partie sur la création du fichier, il faut alors adapter les exemples
qui suivent.
L'utilisateur voit un formulaire lui demandant la "Taille du graphe'', et
peut répondre un entier compris entre 1 et 3. Il n'est pas obligé de
rentrer une valeur.
(On se trouve dans un tableau HTML, dont on vient de définir une ligne.)
Attention les seuls noms autorisés pour ces variables sont les mots
confparm1, confparm2, confparm3, confparm4, confparm5.
Dans les sources de l'exercice, on peut alors définir certaines des données à
l'aide de confparm1. Ne pas oublier de les définir aussi
si confparm1 n'a pas de valeur. Par exemple dans le
fichier toto.oef
\integer{ n = \confparm1=1? randint(3..4):randint(3..4) }
\integer{ n = \confparm1=2? randint(5..7) }
\integer{ n = \confparm1=3? randint(10..12)}
On peut utiliser d'autres types de paramètres. Par exemple,
Le paramètre vaut ici
A, B ou C.
En remplaçant formradio par formcheckbox,
on autorise la sélection de plusieurs animaux.
On peut même faire entrer à l'utilisateur une variable. Voici un exemple pris
dans l'exercice Classification périodique
Dns chaque fichier oef, ne pas oublier de donner une valeur par défaut à tous les paramètres confparm1, ...
et surtout une valeur par défaut à toutes les variables aléatoires qui en dépendent.
\if{\confparm1=}{\text{confparm1=1}}
Si vous désirez présenter les options en liste par exemple, il est fortement conseillé
pour l'accessibilité de procéder de la manière suivante :
La variable wims_html_mode peut aussi prendre la valeur <div>
ou <span>,
mais cela est a priori moins utile.
Utiliser des fichiers de données
On peut stocker des données dans un fichier que nous appellerons ici
tableau et les utiliser ensuite dans
un ou plusieurs exercices. Prenons l'exemple
de l'exercice de grammaire
suivant.
\title{Choix et/est/ai}
\language{fr}
\text{tableau =randomrow(
Je suis grand ??et,est,ai?? brun.
Le café ??est,et,ai?? chaud.
La fleur ??est,et,ai?? rouge.
Le soleil ??est,et,ai?? chaud
J'??ai,est,et?? chaud)}
\statement{
Faire le bon choix :
<div class="wimscenter"> \A[1;] \embed{reply 1} \A[3;] </div>
}
\answer{}{\rep[1];\good}{type=menu}
Plutôt que d'avoir les phrases dans le fichier d'exercice, créez un fichier d'adresse
tableau (attention,
cette fois-ci ne pas mettre src). Et mettez-y
le texte suivant
:Je suis grand ??et,est,ai?? brun.
Le café ??est,et,ai?? chaud.
La fleur ??est,et,ai?? rouge.
Le soleil ??est,et,ai?? chaud
J'??ai,est,et?? chaud
:L'élève ??est,et?? sérieux ??et,est?? appliqué.
Paul se ramasse ??et,est?? se relève.
Le pull ??est,et?? chaud ??et,est?? léger.
La rue ??est,et?? étroite ??et,est?? en pente.
Pierre ??est,et?? fort en mathématiques ??et,est?? en français.
La lumière sur le vieux port ??est,et?? très belle en hiver ??et,est?? en été.
Remarquez le signe de ponctuation :
que nous avons un peu grossi. Il va être possible maintenant dans un exercice de
charger ces données soit en entier, soit sélectivement pour la partie entre deux
signes : consécutifs.
Donnons les premières commandes permettant cette utilisation et qui donneront un
exercice équivalent au précédent :
\text{Tableau = wims(record 1 of tableau)}
\text{a = randomrow(\Tableau)}
record 1 chargera les cinq premières lignes
du tableau, plus exactement celles entre le premier : et
le second.
\text{Tableau = wims(record 2 of tableau)}
\text{a = randomrow(\Tableau)}
record 2 chargera les six dernières lignes
du tableau (il faudra bien sûr changer la suite de l'exercice
qui ne fonctionnera plus)
\text{Tableau = wims(record 0 of tableau)}
\text{a = randomrow(\Tableau)}
record 0 chargera toutes
les lignes du fichier tableau
\integer{m = wims(recordcnt tableau)}
\matrix{Tableau = }
\for{ i = 1 to \m}{
\text{Tableau = \tableau
randrow(wims(record \i of tableau))}
Ici, on compte le nombre de
record (ici 2, mais il pourrait y en avoir plus).
Et on prend une ligne par type.
On pourra donc poser une question de chaque type.
Un exemple d'exercice complet
\author{Ambali}
\integer{m = randint(1..wims(recordcnt tableau))}
\matrix{Tableau = }
\text{Tableau= randrow(wims(record \m of tableau))}
\matrix{A= slib(text/cutchoices \Tableau)}
\text{cntrow=rows(\A)}
\integer{cntQ=(\cntrow-\cntrow%2)/2}
\matrix{good1=}
\text{rep= }
\for{i= 1 to \cntQ}{
\text{good=\A[2*\i;]}
\text{cnt= items(\good)}
\text{mix= shuffle(\cnt)}
\matrix{good1=\good1
\good[\mix]}
\text{rep= \rep, position(1,\mix)}
}
\text{rep=wims(nonempty items \rep)}
\text{STEP= wims(makelist r x for x = 1 to \cntQ)}
\steps{\STEP}
Donnons un autre exemple d'utilisation de tableau extérieur aux exercices.
Il s'agit de tableau de type "dictionnaire" de la forme suivante :
azote:.....
hydrogene:....
On peut alors aller chercher la ligne associée à azote avec la commande lookup
\text{ligne= wims(lookup azote in tableau)}
et récupérer ensuite les informations qui suivent et dont vous avez besoin.
Utilisation de cpp
Un exemple d'utilisation de cette "technique" est le suivant :
Vous avez un exercice avec certaines variables A et B et des relations entre A et B
et vous voulez faire un exercice où vous donnez A et demandez B et un exercice où
vous donnez B et vous demandez A. La première solution envisagée est de faire un
copier-coller et de changer juste l'énoncé.
Et puis, vous vous apercevez que vous auriez dû fixer autrement
l'aléatoire de vos variables, ou qu'il y a une erreur dans vos calculs.
Et vous devez faire attention de corriger toutes les erreurs dans tous les exercices (et si
vous êtes arrivé à en faire 6 avec les mêmes données de départ, c'est du travail ... )
Une solution (meilleure) est alors de regrouper les parties communes dans un fichier
que vous appellerez
src/cpp/toto.cpp
La première ligne de ce fichier contiendra le nom des exercices que vous voulez
créer :
target=toto1 toto2 toto3 toto4
Ensuite, chaque exercice aura un titre différent
#if defined TARGET_toto1
\title{Premier exercice}
#endif#if defined TARGET_toto2
\title{Second exercice}
#endif#if defined TARGET_toto3
\title{Troisième exercice}
#endif#if defined TARGET_toto4
\title{Quatrième exercice}
#endif
Etc ...
Vous pouvez tirer partie des commandes cpp :
Les directives #if, #ifdef, #ifndef, #else, #elif et
#endif
peuvent être utilisées pour la compilation conditionnelle
(tiré de
voir ici).
Montrons un exemple tiré de nouveau de la grammaire française
et emprunté à Jean-Baptiste Frondas.
Fichier principal
L'exercice pour fonctionner demande qu'il
ait été créé des fichiers tableau_et, tableau_ou...
target= et_est ou_ou la_la#define TITLE Choix#if defined #TARGET_et_est
\title{TITLE et/est}
\text{Type=tableau_et}
#endif#if defined #TARGET_ou_ou
\title{TITLE ou/où}
\text{Type=tableau_ou}
#endif#if defined #TARGET_la_la
\title{TITLE la/là/l'a}
\text{Type=tableau_la}
#endif
#include "commun.inc"
\text{tableau = wims(record 0 of \Type)}
\text{a = randomrow(\tableau)}
teste si le premier champ est une question
\text{testa= wims(nospace \a)}
\text{first = wims(replace internal ? by | in wims(char 1 of \testa))}
\text{u= \first issametext | ? 1 : 0}
\text{u1 = \u = 0 ? -1:1}
\matrix{A = slib(text/cutchoices \a)}
\text{cntrow = rows(\A)}
\integer{cntQ = (\cntrow+\u1*\cntrow%2)/2}
\matrix{good1 = }
\text{rep = }
\for{i= 1 to \cntQ}{
\text{good=\A[2*\i -\u;]}
\text{cnt = items(\good)}
\text{mix = shuffle(\cnt)}
\matrix{good1=\good1
\good[\mix]}
\text{rep = \rep, position(1,\mix)}
}
\text{rep =wims(nonempty items \rep)}
\text{STEP = wims(makelist r x for x = 1 to \cntQ)}
\steps{\STEP}
Fichier inclus nommé common.inc
[non-disponible]
A suivre...
Liens sur d'autres modules
Si vous désirez faire un lien sur un autre module dans la page d'introduction, par exemple sur un document explicatif ou sur un
autre module d'exercices plus facile ou plus difficile,
rajoutez dans le fichier intro.phtml avant la ligne
!tail :
!set wims_ref_target=wims_internal
!href module=adresse_du_module nom du lien
par exemple
Vous pouvez aller voir le document
!set wims_ref_target=wims_internal
!href module=H2/algebra/docpuissance.fr Tout sur les puissances
pour réviser le cours.
Pour rajouter un tel lien en bas de chaque exercice, voir
Finaliser le module
.
Module multilangage
(Version préliminaire valable pour la version plus grande que 4.09)
Si vous désirez faire ou faire faire une traduction dans une autre langue,
il faudra séparer un peu le code du langage. Une manière de procéder est la suivante.
Même si cela parait au départ un peu compliqué, cela est facile à mettre
en oeuvre si on y pense dès le début. Dans ce qui suit, on suppose que la langue du
module est fr et que l'on désire faire une traduction en anglais
(en), mais bien sûr toutes les configurations sont possibles !
(it, nl, es,
ca, etc.)
Copier tous les exercices *.oef qui ne sont pas créés par des fichiers cpp
dans le répertoire src/cpp
en changeant l'extension :
src/toto.oef devient src/cpp/toto.cpp
(tous les fichiers dont il sera parlé ensuite devront être créés dans le
répertoire src/cpp).
Pour un tel fichier, ajouter en haut du fichier
target=toto
(toto est le nom du fichier sans extension).
Tous les fichiers à créer dans la suite seront dans src/cpp .
Bien sûr, si vous avez déjà utilisé les fonctionnalités de cpp pour mutualiser des données
communes à plusieurs exercices, cette étape est à passer.
Créer un fichier
"common.inc"
avec la ligne
\text{lang=slib(oef/env lang)}
On peut y mettre pour commodité des instructions communes à tous les exercices
comme \author{} \precision{}.
L'inclure dans toto.cpp
#include "common.inc"
Créer un fichier lang_fr.inc et mettre dans ce fichier
ce qui dépend de la langue en créant des variables contenant
ce texte et en ce texte par la variable dans l'exercice toto.cpp.
Les variables sont par exemple du type
name_xxx de manière à bien les distinguer des variables déjà définies.
Essayez de ne mettre que du texte et le moins d'environnement de styles possibles
(ceux-ci doivent être dans le fichier principal toto.cpp).
Bien sûr, les définitions de langage vont dépendre de l'exercice,
vous devez donc certainement faire des tests sur l'exercice.
#if defined TARGET_toto
\text{name_instruction= Instruction de l'exercice toto}
#endif
#if defined TARGET_tata
\text{name_instruction= Instruction de l'exercice tata}
#endif
Créer les fichiers lang_en.inc
(ou tout autre langage) correspondants.
Créer le fichier lang.inc et indiquer quelque chose comme
Cela dépend bien sûr des langues traduites. Attention, il faut toujours qu'il y ait
un défaut: si la langue n'est pas traduite, la version originelle (ici française)
doit y être.
Dans le fichier toto.cpp, écrire quelque part
#include "lang.inc"
L'endroit dépend de ce qu'on met dedans (s'il y des variables de l'auteur, il faut
bien sûr que ces variables soient connues lorsque le fichier lang.inc
est inclus).
Faire un fichier lang_title_fr.inc
dans lequel on mettra les titres français des exercices sous la forme
#if defined TARGET_toto
# define TITLE Titre de l'exercice toto
#endif
#if defined TARGET_tata
# define TITLE Titre de l'exercice tata
#endif
et un fichier similaire par exemple
lang_title_en.inc pour le langage traduit.
#if defined TARGET_toto
# define TITLE_en Title of the exercise toto
#endif
#if defined TARGET_tata
# define TITLE_en Title of the exercise tata
#endif
Créer le fichier lang_titles.inc et indiquer quelque chose comme
On peut bien sûr faire pareil pour toutes les langues.
Dans les propriétés, dans la partie Langue (onglet Langue),
rajouter en
dans le champ Autres langues, sauver, puis y revenir :
un bouton Propriétés (Anglais) est apparu, cliquer dessus, remplir les propriétés
relatif au module (si les mots clés
ont été écrits en anglais technique, inutile de les répéter).
Regarder l'aide pour les mots clés.
A partir de la version 4.09, un choix des langues apparait dans l'introduction du module.
Vous pouvez faire des variantes, par exemple créer plusieurs fichiers du type
lang_toto_fr.inc
selon les exercices. C'est dans le fichier lang.inc
que vous indiquerez quel fichier doit être lu avec les directives cpp
#if defined TARGET_toto || defined TARGET_tata.
Si vous mettez des mots clés dans un exercice, utilisez les mots clés
en anglais technique,
ce qui évite une traduction. Les champs keywords,
credits,
description, observation
ne sont pas multilangage (ils sont de toute facon destinés uniquement
aux enseignants). Ils ne peuvent pas non plus être définis de manière multiple
conditionnée par un test.